Today, I’m reminded of how petty I can be.
I’m sure that there have been many typos and terrible homophone usage in my copy over the years. But I’m certain that you’ll not find a misspelling of the word ‘stationery’ anywhere.
Now, I accept that it’s probably because I’m so kinky for stationery, that seeing an ‘a’ instead of an ‘e’ in there is akin to nails down a chalkboard (or cotton wool… no? Just me then). But still, it’s the english language! And if you are writing for a living, are you not supposed to have a superior grasp of our mother tongue? (Oooh, I’m getting quite het up here; I’ll stop now)
If you’re emailing me to tell me how much you’d love to write something about our stationary, because you’ve always loved stationary, I will (and I’ve been surprised at my own restraint here) very politely decline your offer of a review. It’s stationery people. Not stationary.
(It was the same with the word ‘liaison’ when I worked in recruitment many years ago. If your CV had the word liason in there, you’d have to be a frickin’ genius at everything else to not get binned).
Harsh I know.
I think fair.
Oh – Happy Easter!